¡¡Finalmente terminamos con de traducir el episodio 33!!
Ahora mismo, estamos trabajando en el 34... ¡A no desesperar que hay ShinBang para rato! ¡Sip, como lo están leyendo! ... Al parecer, las traductoras del equipo SFSubs, recapacitaron sobre su decisión anterior (Clic aquí para ver la entrada relacionada). Decidieron que no podían afectar a todos, por lo que hicieron unos pocos. Así que van a continuar traduciendo los capítulos al inglés (y nosotras atrás, traduciendo al castellano). Buena noticia ¿no? :')
Personalmente me alegré mucho cuando leí la entrada en el blog de Tumblr... Casi se me pianta un lagrimón cuando dijeron que abandonaban!
Por ahora esas son las novedades, cualquier cambios l@s mantendré informad@s. Y ahora a ver a nuestros naranjos, que hace rato veníamos con abstinencia! ^^
Ready
Go!
P.D.: Lo de secuestrar a Shinhwa, lo dejamos reservado como plan B ;)
Actualizo la entrada un poco tarde, para contarles las novedades. A partir de ahora, y si todo marcha bien, el equipo de Shinhwa Forever SF va a compartir con nosotras sus archivos. Es decir, una vez que ellas publican un episodio nos pasarían los archivos para traducirlos. Gracias a su generosidad, nuestro trabajo se va a reducir notablemente. Aunque ya los cortes que me pasaba Thorpegda eran de mucha ayuda!!
Les cuento esto, para que vayan sacando cuentas como van a ir saliendo los siguientes episodios de ShinBang en castellano. Yo calcularía una semana después de que Shinhwa Forever publique (puede fallar).
Quiero remarcar la generosidad de este grupo. No sólo por compartir su duro trabajo (realmente toma muchísimo tiempo), sino también por hacerlo más allá de las dificultades que están teniendo. No se si alguien entre ustedes leyó las últimas notas que publicaron. Pero creo que algun@s de l@s seguidores del show en inglés, han sido demasiado dur@s con ellas. Con críticas bastante fuertes y hasta han utilizado su trabajo para ganar dinero. Realmente es muy triste...
Y ya que estoy acá les cuento otras cosas... Gracias a quienes están entrando a votar a Shinhwa en los MAMA por el link que dejé en el blog, hemos logrado 4 banderitas!! jejeje Tal vez no sea mucho, pero todo suma... no se preocupen que no estoy gastando los puntos para dejar mensajes del estilo "Dongwan cásate conmigo!!" ^_^
De todas maneras, aunque no utilicen mi invitación, sigan el consejo de Noemi Ramos y no dejen de votar por Shinhwa <3
Cumpleaños Twittero
Yy~ hablando de nuestro querido Agujero Negro Don, se viene su cumpleaños y el de Hyesung. La idea es bombardear la cuenta de Twitter de @ShinhwaCompany con saludos usando el tag #MrKimDay (el día del Sr. Kim) el 21/11 y para HS #HyesungApeunya el 27/11 ( 00:00 Hora de Corea). Y además identificar el país de cada una como hacen ellos usando corchetes, por ejemplo [Argentina]. Quedaría algo como: [Argentina] @ShinhwaCompany Happy #MrKimDay ... Este es un proyecto conjunto con las SHCJ de Argentina, Bolivia, México, Chile, Colombia, Ecuador, España, Panamá, Perú y Venezuela. Ahora a difundir! ♥
Más musiquita
[Actualizado 30/01/2014] Gracias Jaqueline R. por pasar el dato! Esta es la canción que baila el equipo Hyesung y Andy en escenario sobre el final del episodio.
Créditos Eng Subs: Orange Box Esp Subs: Queen LaMajah Estilos: Darling Resubida: Sayunikpop501 MT: Del inglés “Membership Training” (entrenamiento de compañerismo), normalmente un evento que celebran los colegios, en el que los estudiantes van a un viaje para afianzar vínculos entre ellos.