Google+ recetas cocina fácil | Shinhwa Broadcast en Español
Mostrando entradas con la etiqueta recetas cocina fácil. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta recetas cocina fácil. Mostrar todas las entradas
13 de agosto de 2014

Shinhwa Broadcast Sabor Casero 57 26/05/2013


Yyyy~ finalmente tenemos completa la temporada 1!!


Si les parece bien, por favor utilicen y compartan el enlace de descarga directa que les dejamos (contiene publicidad) así le agradecemos al equipo de SFsubs por tomarse la molestia de traducir tanto material de Shinhwa!

Ver en VK.com

Descarga Directa (4shared)

Créditos
Subtítulos: Shinhwa Forever Subs
Versión en español: ChibiSol & Queen LaMajah

2 de julio de 2013

Shinhwa Broadcast con Sabor Casero 53 28/04/2013


Debo decir que este es uno de mis episodios favoritos del formato "Sabor Casero". Tenemos un par de mocosos que aparecieron en Shinhwa Broadcast Canal Infantil, y que hacen que los tíos Shinhwa se vean totalmente encantadores! ... Aunque lo dice alguien que los ve encantadores siempre >.<

Como sea, si vieron el cartel con los globos flotando a la izquierda de la pantalla (yo sé que es molesto, pero es la mejor forma de difundir avisos), se habrán dado cuenta que Shinhwa está participando en el 20's Choice 2013 de MNet. Participa en 3 categorías, y en la de Global Star, los votos online cuentan en un 100% ¡Si, finalmente decidieron tenernos en cuenta a l@s fans internacionales! Sea que voten a Shinhwa o a otro grupo que sea su favorito, ¡finalmente reconocieron que existimos! jejej
Bien, ¿en qué estaba?... Ah, si-si: ¡Voten! ¡Voten por Shinhwa! ¡Obliguen a sus amigos a votar por Shinhwa! ¡Rueguen a sus familiares que les presten las cuentas de email!.. *retoma la compostura* .... Simplemente recuerden votar todos los días por Shinhwa ^_^

Hoy nos divertimos cocinando:
  • Albóndigas de arroz frito y anchoas a cargo de los Chefs Hyesung & Andy
  • Carne picada a cargo de los Chefs Minwoo & Junjin
  • Sopa de algas a cargo del Chef Eric


Créditos
Subtítulos en inglés: Shinhwa Forever Subs
Versión en castellano:  Lizhis501 ~ MaRyUzi ~  MinSeo ~ Queen LaMajah
22 de junio de 2013

Shinhwa Broadcast con Sabor Casero 52 21/04/2013


Cómo much@s de ustedes ya sabrán, a esta altura Shinhwa ya terminó con las promociones de This Love (con muy buenos resultados, por cierto) y comienza con el Asia Tour. Por ese motivo, nuestros seis caballeros de naranja armadura, se toman un receso de dos meses de ShinBang. Estarían volviendo con nuevo formato, Dongwan incluido *fangirleo*, a finales del verano coreano. Eso sería septiembre, más o menos... ¡Pero a no desesperar! Mientras Shinhwa Forever Subs termina de subtitular los episodios que faltan de esta temporada y nosotras de traducirlos, para cuando quieran acordar... ¡ShinBang va a estar al aire de nuevo! :D
Si se acuerdan, el equipo de Shinhwa Broadcast de la JTBC, había pedido que les enviaran sugerencias para la nueva temporada. Supongo que todavía hay tiempo de hacer nuestra lista de deseos a shinhwatv@gmail.com

Hoy nos divertimos cocinando
  • Cerdo Sofrito al Estilo Chino a cargo del Chef Minwoo
  • Japchae hecho solamente con fideos vermicelli a cargo del Chef Junjin
  • Alas de pollo dulces y picantes a cargo del Chef Eric
  • Anchoas fritas con nueces a cargo del Chef  Hyesung
  • Guiso picante de calamar a cargo del Chef Andy

Opción Online VK.com

Subs en inglés: Shinhwa Forever SFsubs
Versión en castellano: Lizhis501 ~ MinSeo ~ Queen LaMajah



Fan Art
Malos Hyungs~

28 de mayo de 2013

Shinhwa Broadcast con Sabor Casero 51 14/04/13


¡¡Hola ChangJos!!

¿Cómo están? Aquí ChibiSol pasando a dejarles el episodio 51 de ShinBang  \(^o\) (/o^)/
Gracias al gran trabajo que hace el equipo de traducción en español y el equipo SfSubs que nos comparten sus archivos ~~ 

Les pediría que me digan si tuvieron problemas al descargar el episodio y si la calidad del video está bien, ya que todavía no soy muy amiga de los conversores y eso ¬.¬

Besos Naranjosos para tod@s y espero que lo disfruten mucho ~~ 


Leer después de ver el episodio ^^

Las partes que más me divirtieron;

~ La presentación al estilo E-Brief , y ShinBrief remarcando que él es el original y su lindo Aegyo :3

~ Hyesung culpando a Eric por los golpes fuerte en la espalda ~~ (RicSung >.<)
~ La pequeña Ye Yun enviando un video mensaje a su novio (?) y eligiendo a Jinnie como  el tío que más le gusta ~ Las sonrisas de Eric cuando Ye Yun hablaba son de lo más tiernas =3
~ Christina, ¿qué puedo decir? Al principio fue raro oírla, tiene una voz y una forma de hablar muy particular pero, después de un rato me pareció cute :s
~ La Madre asombrada de lo bien que cortaba Andy las verduras y preguntándole si estaba casado ^^ 
~ La confesión en italiano - chino de Jinnie hacia Andy (Yeayyy JinDy nunca me defrauda *___*)
~ La cuñada de Christina, pobre le tuvo que terminar pidiendo prestado el dinero al Marido para pagarle a la madre XDDD
~ Eric gritando: ¡¡Omma saranghae!! Tan lindo:3

Y más... En resumidas cuentas, me gustó mucho el Episodio ;)




Términos de Cocina

JapchaeEl japchae (잡채), fideos de soja salteados con vegetales, es un plato que se sirve en las festividades tradicionales coreanas. [Cómo preparar Japchae]

Fideos Bibim: El bibim guksu, guksu bibim o goldong myeon es un plato frío hecho con fideos de harina de trigo muy finos llamados somyeon y condimentos añadidos, y uno de los platos tradicionales de fideos más populares en la gastronpmía de Corea. Todas las variantes de su nombre significan literalmente ‘fideos revueltos’ o ‘fideos mezclados’. Este plato es especialmente popular en verano.


Créditos
Subtítulos: SFsubs
Versión en castellano: ChibiSol ~ MaRyUzi ~ MinSeo ~ Lizhis501


Fan Art

3 de mayo de 2013

Shinhwa Broadcast con Sabor Casero 50 07/04/13


¡Señoras y señores, con esta entrada damos inicio a la nueva temporada de Shinhwa Broadcast, con nuevo formato!

Y hablando de cosas nuevas, nosotras también tenemos novedades en el blog (además de la nueva imagen en la cabecera). Resulta que las chicas de SFsubs, unas vez más ofrecieron compartir los archivos de los subtítulos, con equipos de fans traductores del mundo!! ^^
Los subtítulos de este episodio se hicieron usando sus archivos. Es por eso que van a encontrar también un cambio en la forma de acceso a los episodio de ahora en más... 
Sí, añadimos enlaces adf.ly... Ante todo me gustaría explicarles por qué. Los enlaces de publicidad, no son nuestros, si no que corresponden a la cuenta de SFsubs. Y también quisiera explicarles, que el equipo de SFsubs NO nos puso como condición para compartir sus archivos, incluir los enlaces a su cuenta. Esa fue nuestra (mía en realidad) propuesta como reconocimiento al trabajo que hacen. Lo único que ellas pidieron es que se les de crédito, cosa que siempre hacemos. Pero después de ver la calidad de los subtítulos, simplemente el reconocimiento no parecía suficiente. Desde mi punto de vista son una verdadera obra de arte! Y si quieren saber para que usan el dinero, les cuento: El dinero que recaudan (que seamos sincer@s, tampoco es tanto), lo utilizan para proyectos relacionados con Shinhwa. El más reciente, fue el envío de la corona de arroz (que en alguna entrada supe llamar "campo de arroz" por su gran tamaño ^^) para el concierto aniversario de Shinnhwa. Si alguien vio las imágenes, estaba a nombre de SFsubs y fans internacionales, o sea todos los usuarios que hacemos clic en los videos que subtitula SFsubs.

Espero que sepan entender por qué ahora hay publicidad en los enlaces. Y esto es con lo que se van a encontrar en las entradas de episodios de la segunda temporada:
  1. Una ventana incrustada en el blog para ver el episodio online en VK
  2. Un enlace shinhwaspanishteam.blogspot.com.ar/p/mas-shinhwa-en-espanol.htmlde DD de 4shared (enlace con publicidad)

Ahora que todo está aclarado, volvamos al tema del nuevo formato. Con la intención de llegar a un público más variado el show va cambiando... aunque por lo que se ve en los avances, parece que no duró mucho!  [clic aquí para ver el avance del dom 5/5 con subs en español] 
En fin, está vez tenemos formato "Utilísima" jeje por supuesto, muy al estilo Shinhwa. Y la encargada de enseñarles a los chicos a cocinar en este episodio, es nada más y nada menos, que la mamá de Mir (MBLAQ)

Hoy nos divertimos cocinando:
  • Guisado de Cerdo, Atún y Kimchi a cargo del Chef Eric
  • Patatas Salteadas a cargo del Chef Minwoo
  • Ensalada de Gosari a cargo del Chef Junjin
  • Cerdo Marinado a cargo del Chef Hyesung

Y como platillo principal...
  • Cangrejo Sazonado con Salsa de Soja a cargo del Master Chef Andy
Las Leyendas de la Cocina
Términos de Cocina
Gosari: Es un tipo de helecho que se utiliza en la cocina fresco, cocido, preservado en sal, encurtido, o secado al sol.  En Corea, donde se llama gosari (고사리), es un ingrediente típico en el plato con arroz bibimbap.

Kimchi: Ya la mayoría conoce el kimchi, pero siempre hay alguien que recién descubre el hallyu y se pregunta de qué estamos hablando. El kimchi (김치), es un plato de repollo fermentado, típico de la gastronomía de Corea.  Tiene un sabor delicioso y puede ser como un segundo plato de vegetales, como guarnición, o para ser incorporado en sopas y estofados [Clic aquí para saber como preparar kimchi]

Opción Online VK.com


Créditos
Subtítulos: SFsubs
Versión en castellano: ChibiSol ~ MaRyUzi ~ MinSeo ~ Queen LaMajah
Enlaces VK: Sayunikpop501

Fan Art
Dónde está Donggumong?!


Cute ShinBrief~

Sitios amigos

by Queen LaMajah. Con la tecnología de Blogger.